Wikipediaによると、 1877(明治10)年にトーマス・エジソンが発明した蓄音機で、初めて録音された音声は『メリーさんの羊』だったそうだ。蓄音機に録音されたことがきっかけで、メリーさんの羊は世界的に知られるようになったという。日本には1900年代に入ってから訳詞され、ラジオで歌が流れて知られるようになったそうだ。 この詩は実際のできごとに基づいているらしく、メリーという娘がペットとして飼っていた羊を、兄弟に勧められて学校に連れて行ったら大騒ぎになり、それを見て喜んだジョンという学生が 翌日メリーに 3つの韻を踏む語群の詩を書いて渡したそうだ。サラ.ジョセファ.ヘイルはそういう話を下地にオリジナルの詩を作り1830年5月24日に ボストンの出版社から発行した。この『メリーさんの羊』はアメリカ発祥のマザーグースに入っている。マザーグースの中にある多くの歌はラップの基本になったと言われている。ラップには社会批判や不良のイメージがあるけれど、韻を踏む手法が童謡に端を発していると言うのだから愉快になる。英語圏の子供達は幼少期よりマザーグースでラップに親しんでいたのだ。 [Mary Had a Little Lamb] ① Mary had a little lambLittle lamb, little lamb,Mary had a little lambIts fleece was white as snow. ② And everywhere that Mary went,Mary went, Mary went,Everywhere that Mary went,The lamb was sure to go. ③ It followed her to school one day,School one day, school one day,It followed her to school one day,Which was against the rule. ④ It made the children laugh and play,Laugh and play, laugh and play,It made the children laugh and play,To see a lamb at school. ⑤ "Why does the lamb love Mary so?"Mary so, Mary so,"Why does the lamb love Mary so?"The eager children cry. ⑥ "Why, Mary loves the lamb, you know,Lamb, you know, lamb, you know,Mary loves the lamb, you know,"The teacher did reply. |