アノニマス、勘違いサイバー攻撃
-1ページ-
[全1ページ] -1ページ目-
最初 1 最後
説明
アノニマス「日本語難しい」…霞ヶ浦は霞が関?
http://www.yomiuri.co.jp/national/news/20120628-OYT1T00015.htm
読売新聞より。
誰が最初に気がついたのが気になりました。
総閲覧数 閲覧ユーザー 支援
743 729 2
コメント
>Henri-Francoisさん 私は某企業の薬品の名前が書いてあるシャツを昔持っていました。知らない人が見たら何のことか分からないと思いますが、微妙でした。(ふくやま すみお(福山純緒))
日本で売っているTシャツなどに書かれている英文がとんでもない内容も結構多いと知ったときから、英文が書かれた衣類などは極力購入しないようになりました。(Henri-Francois)
>RIBON-Yさん 一種のデザインと考えれば、そう感じますね。(ふくやま すみお(福山純緒))
>manga.daisukiさん 知らないことがいい場合もありますね。(ふくやま すみお(福山純緒))
Tシャツの文字については、完全に「模様」として割り切っているらしいですよ。意味無く「台所」と言う文字もウケているらしいです。(RIBON-Y)
タグ
オリジナル 擬人化 2コマ 神様一家(創作) 時事ネタ 犯罪 ハッキング アノニマス 

ふくやま すみおさんの作品一覧

PC版
MY メニュー
ログイン
ログインするとコレクションと支援ができます。


携帯アクセス解析
(c)2018 - tinamini.com